Citation Issues

Do we use a hyphen or an en-dash to connect bride and groom in marriage citations?

Hello, EE,

In EE4, section 8.23, page 301, you provide an example of a citation in which the parties to the marriage are linked by either a hyphen or an en-dash. Looking at it, I'm not sure which punctuation mark I'm seeing between the two surnames. A hyphen seems reasonable since the two names are being connected, but I wonder if an en-dash sometimes fulfills the same purpose. Which am I seeing, please?

Thank you.

F.T.C.

Very Long Bible (or book) Title

I am citing a family bible in my possession. This particular bible has a very long title, at least 123 words long that take up almost a whole page.

I question if it is advisable to quote the whole 123-word long title, or would the first two or three lines suffice?  (I would use the whole title for the first citation, but would probably shorten it thereafter) 

Just curious for input. I have included very long titles before, but this is an extreme case. 

Thanks,

S.D. Hamblen

Citation quirk for FamilySearch

I have a citation question specifically about something in FamilySearch. It appears that when FamilySearch needs to split a volume, FS will name them as S, Sa, Sb, etc., but I’m thinking it’s best to cite as marriages volume S with the appropriate image group number and not as Sa, Sb, or whatever FS has assigned to it.

The following link provides one such example:

https://www.familysearch.org/search/catalog/1805639?availability=Family%20History%20Library

Colonial Census at State Archive

Dealing in colonial Rhode Island records has its challenges. The RI state archives has digitized the 1774 Colonial census and put it online. With no clear model available, I built on the New England Town record model we discussed last month. The RI archive lists two series identifiers- one (I assume) for the original book and another for the “digital work”. Their website given citation for the census refers only to the “digital work”.

EE fourth edition

Dear EE,

I just received my copy of EE, fourth edition.  I really like ch. 3's idea of the Building Blocks and the 14 basic templates.  Since I'm doing a genealogy "do-over" I plan to construct those templates in RootsMagic.  Up until now, I'd been using the original first edition.

A couple of nits that aren't clear to me.

- Template 13 for online census images shows the citation note beginning "U.S. 1850 census ..."  whereas ch. 7, such as 7.21 uses "1850 U.S. census ..."  

PDF scan of a privately held diary, original unpaginated & entries not in chronological order

I'm working with a PDF scan of a 19th c. diary, privately held. The diarist did not use the ledger pages consecutively and the scan may not have been done in order either--it's hard to tell. At times it seems to run backwards; other entries seem randomly placed. I have created a key for my own use, so I can find things, but don't know how to cite it.

Dealing with FS's catalog and collection changes with regard to old source citations

A post to the Transitional Genealogists list at https://groups.io/g/transitional-genealogists-forum/message/3949 states that FamilySearch is creating a new catalog; that the existing catalog was “frozen” in September 2022; and that, while work is in progress, their adding more images to the new DGS catalog system is causing problems.

Citing Ireland deeds from FamilySearch digital microfilm

Dear EE,

I'm learning EE using 3rd Ed Revised, it's going well but source citations with FamilySearch digitized microfilms seem to be tricky, can you look at this previous citation I have that I'm trying to change to EE and see if I'm doing it right?

I believe you would consider this unpublished works, more of GSU preservation film.  It is digitized microfilm of Ireland's Register of Deeds in Dublin, there is no database, it is browsable images.